MAUNDY THURSDAY/JUEVES SANTO
April 14, 2022/14 de abril, 2022
٭٭٭
Please observe a period of silence
before the service begins.
٭٭٭
PENITENTIAL ORDER/Orden Penitencial
HIMNO/HYMN
Donde hay amor y caridad
se encuentra Dios, se encuentra Dios.
Where charity and love abound,
there God is found, there God is found.
Tanto nos amó
que Dios su hijo nos mandó.
Donde hay amor y caridad
se encuentra Dios, se encuentra Dios.
Where charity and love abound,
there God is found, there God is found.
All who abide in love,
abide in God and God in them.
Donde hay amor y caridad
se encuentra Dios, se encuentra Dios.
Where charity and love abound,
there God is found, there God is found.
No hay más grande amor
que dar la vida por otro.
Donde hay amor y caridad
se encuentra Dios, se encuentra Dios.
Where charity and love abound,
there God is found, there God is found.
Love one another
as My love has been for you.
Donde hay amor y caridad
se encuentra Dios, se encuentra Dios.
Where charity and love abound,
there God is found, there God is found.
٭٭٭
Bendigan al Señor, quien perdona todos nuestros pecados.
His mercy endures forever.
Jesús dijo: "El primer mandamiento es éste: Escucha, Israel:
El Señor nuestro Dios es el único Señor.
Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón,
con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas.
El segundo es éste: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
No hay otro mandamiento mayor que éstos".
(San Marcos 12:29-31)
Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo.
Most merciful God, we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done, and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We are truly sorry and we humbly repent. For the sake of your Son Jesus Christ, have mercy on us and forgive us; that we may delight in your will, and walk in your ways, to the glory of your Name. Amen.
Dios de misericordia, confesamos que hemos pecado contra ti por pensamiento, palabra y obra, por lo que hemos hecho y lo que hemos dejado de hacer. No te hemos amado con todo el corazón; no hemos amado a nuestro prójimo como a nosotros mismos. Sincera y humildemente nos arrepentimos. Por amor de tu Hijo Jesucristo, ten piedad de nosotros y perdónanos; así tu voluntad será nuestra alegría y andaremos por tus caminos, para gloria de tu Nombre. Amén.
Dios omnipotente tenga misericordia de ustedes,
forgive you all your sins through our Lord Jesus Christ,
les fortalezca en toda bondad
and by the power of the Holy Spirit
les conserve en la vida eterna. Amén.
Lord have mercy upon us. (3x)
Christ have mercy upon us. (3x)
Lord have mercy upon us. (3x)
LA COLECTA DEL DÍA
El Señor sea con ustedes.
Y con tu espíritu.
Oremos.
Padre todopoderoso, cuyo amado Hijo, en la víspera de su padecimiento, instituyó el Sacramento de su Cuerpo y Sangre: Concédenos, en tu misericordia, que lo recibamos con gratitud como memorial de Jesucristo nuestro Señor, que en estos santos misterios nos da una prenda de la vida eterna; quien vive ahora y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos.
Amén.
٭٭٭
THE COLLECT
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.
Almighty Father, whose dear Son, on the night before he suffered, instituted the Sacrament
of his Body and Blood: Mercifully grant that
we may receive it thankfully in remembrance of Jesus Christ our Lord, who in these holy mysteries gives us a pledge of eternal life; and who now
lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Amen.
٭٭٭
Liturgia de la Palabra
LA PRIMERA LECTURA
El Señor habló en Egipto con Moisés y Aarón, y les dijo: «Este mes será para ustedes el principal, el primer mes del año. Díganle a toda la comunidad israelita lo siguiente: “El día diez de este mes, cada uno de ustedes tomará un cordero o un cabrito por familia, uno por cada casa. Y si la familia es demasiado pequeña para comerse todo el animal, entonces el dueño de la casa y su vecino más cercano lo comerán juntos repartiéndoselo según el número de personas que haya y la cantidad que cada uno pueda comer.
Ya vestidos y calzados, y con el bastón en la mano, coman de prisa el animal, porque es la Pascua del Señor. Esa noche yo pasaré por todo Egipto, y heriré de muerte al hijo mayor de cada familia egipcia y a las primeras crías de sus animales, y dictaré sentencia contra todos los dioses de Egipto. Yo, el Señor, lo he dicho. »”La sangre les servirá para que ustedes señalen las casas donde se encuentren. Y así, cuando yo hiera de muerte a los egipcios, ninguno de ustedes morirá, pues veré la sangre y pasaré de largo. Éste es un día que ustedes deberán recordar y celebrar con una gran fiesta en honor del Señor. Lo celebrarán como una ley permanente que pasará de padres a hijos.”»
Palabra del Señor.
Demos gracias a Dios.
٭٭٭
EL SALMO (Salmo 116)
Amo al Señor, pues ha oído
mi voz y mi súplica; *
porque ha inclinado a mí su oído,
siempre que le invoco.
¿Cómo pagaré al Señor *
por todos sus beneficios para conmigo?
Alzaré la copa de la salvación, *
e invocaré el Nombre del Señor.
Pagaré mis votos al Señor *
delante de todo su pueblo.
Preciosa a los ojos del Señor, *
es la muerte de sus siervos.
Oh Señor, yo soy tu siervo; siervo tuyo soy,
Hijo de tu sierva; *
me has librado de mis prisiones.
Te ofreceré el sacrificio de alabanza, *
e invocaré el Nombre del Señor.
Pagaré mis votos al Señor *
delante de todo su pueblo,
En los atrios de la casa del Señor, *
en medio de ti, oh Jerusalén.
٭٭٭
LA SEGUNDA LECTURA
Porque yo recibí esta tradición dejada por el Señor, y que yo a mi vez les transmití: Que la misma noche que el Señor Jesús fue traicionado, tomó en sus manos pan y, después de dar gracias a Dios, lo partió y dijo: «Esto es mi cuerpo, que muere en favor de ustedes. Hagan esto en memoria de mí.» Así también, después de la cena, tomó en sus manos la copa y dijo: «Esta copa es la nueva alianza confirmada con mi sangre. Cada vez que beban, háganlo en memoria de mí.» De manera que, hasta que venga el Señor, ustedes proclaman su muerte cada vez que comen de este pan y beben de esta copa.
Palabra del Señor.
Demos gracias a Dios.
Liturgy of the Word
THE FIRST READING
The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt: This month shall mark for you the beginning of months; it shall be the first month of the year for you. Tell the whole congregation of Israel that on the tenth of this month they are to take a lamb for each family, a lamb for each household. If a household is too small for a whole lamb, it shall join its closest neighbor in obtaining one; the lamb shall be divided in proportion to the number of people who eat of it.
This is how you shall eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it hurriedly. It is the Passover of the Lord. For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike down every firstborn in the land of Egypt, both human beings and animals; on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord. The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt. This day shall be a day of remembrance for you. You shall celebrate it as a festival to the Lord; throughout your generations you shall observe it as a perpetual ordinance.
The Word of the Lord.
Thanks be to God.
٭٭٭
THE PSALM (Psalm 116)
I love the Lord, because he has heard
the voice of my supplication, *
because he has inclined his ear to me
whenever I called upon him.
How shall I repay the Lord *
for all the good things he has done for me?
I will lift up the cup of salvation *
and call upon the Name of the Lord.
I will fulfill my vows to the Lord *
in the presence of all his people.
Precious in the sight of the Lord *
is the death of his servants.
O Lord, I am your servant; *
I am your servant and the child of your handmaid; you have freed me from my bonds.
I will offer you the sacrifice of thanksgiving *
and call upon the Name of the Lord.
I will fulfill my vows to the Lord *
in the presence of all his people,
In the courts of the Lord’s house, *
in the midst of you, O Jerusalem.
٭٭٭
THE SECOND READING
I received from the Lord what I also handed on to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and said, ‘This is my body that is for* you. Do this in remembrance of me.’ In the same way he took the cup also, after supper, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.’ For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
The Word of the Lord.
Thanks be to God.
HIMNO/HYMN
No hay amor más grande que éste: dar la vida por sus amigos.
No greater love is there than this: to lay one’s life for one’s friend.
As the Father loves me, so I also love you.
Remain, Remain in my love.
No hay amor más grande que éste: dar la vida por sus amigos.
No greater love is there than this: to lay one’s life for one’s friend.
Ustedes son mis amigos si cumplen lo que les mando.
Yo no les diré servidores, les digo amigos.
No hay amor más grande que éste: dar la vida por sus amigos.
No greater love is there than this: to lay one’s life for one’s friend.
This is my commandment:
That you love one another as I love you.
No hay amor más grande que éste: dar la vida por sus amigos.
No greater love is there than this: to lay one’s life for one’s friend.
THE GOSPEL READING
The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ according to John.
Glory to you Lord Christ.
Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end. The devil had already put it into the heart of Judas son of Simon Iscariot to betray him. And during supper Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going to God, got up from the table, took off his outer robe, and tied a towel around himself. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was tied around him. He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” Jesus answered, “You do not know now what I am doing, but later you will understand.” Peter said to him, “You will never wash my feet.” Jesus answered, “Unless I wash you, you have no share with me.” Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head!” Jesus said to him, “One who has bathed does not need to wash, except for the feet, but is entirely clean. And you are clean, though not all of you.” For he knew who was to betray him; for this reason, he said, “Not all of you are clean.” After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, “Do you know what I have done to you? You call me Teacher and Lord--and you are right, for that is what I am. So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. For I have set you an example, that you also should do as I have done to you. Very truly, I tell you, servants are not greater than their master, nor are messengers greater than the one who sent them. If you know these things, you are blessed if you do them. “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him. If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself and will glorify him at once. Little children, I am with you only a little longer. You will look for me; and as I said to the Jews so now, I say to you, `Where I am going, you cannot come.’ I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
The Gospel of the Lord.
Praise to you Lord Christ.
٭٭٭
THE SERMON
LA LECTURA DEL EVANGELIO
El Santo Evangelio de Nuestro Señor Jeuscristo según San Juan.
¡Gloria a ti, Cristo Señor!
Era antes de la fiesta de la Pascua, y Jesús sabía que había llegado la hora de que él dejara este mundo para ir a reunirse con el Padre. Él siempre había amado a los suyos que estaban en el mundo, y así los amó hasta el fin. El diablo ya había metido en el corazón de Judas, hijo de Simón Iscariote, la idea de traicionar a Jesús. Jesús sabía que había venido de Dios, que iba a volver a Dios y que el Padre le había dado toda autoridad; así que, mientras estaban cenando, se levantó de la mesa, se quitó la capa y se ató una toalla a la cintura. Luego echó agua en una palangana y se puso a lavar los pies de los discípulos y a secárselos con la toalla que llevaba a la cintura. Cuando iba a lavarle los pies a Simón Pedro, éste le dijo: —Señor, ¿tú me vas a lavar los pies a mí? Jesús le contestó: —Ahora no entiendes lo que estoy haciendo, pero después lo entenderás. Pedro le dijo: —¡Jamás permitiré que me laves los pies! Respondió Jesús: —Si no te los lavo, no podrás ser de los míos. Simón Pedro le dijo: —¡Entonces, Señor, no me laves solamente los pies, ¡sino también las manos y la cabeza! Pero Jesús le contestó: —El que está recién bañado no necesita lavarse más que los pies, porque está todo limpio. Y ustedes están limpios, aunque no todos. Dijo: «No están limpios todos», porque sabía quién lo iba a traicionar. Después de lavarles los pies, Jesús volvió a ponerse la capa, se sentó otra vez a la mesa y les dijo: —¿Entienden ustedes lo que les he hecho? Ustedes me llaman Maestro y Señor, y tienen razón, porque lo soy. Pues si yo, el Maestro y Señor, les he lavado a ustedes los pies, también ustedes deben lavarse los pies unos a otros. Yo les he dado un ejemplo, para que ustedes hagan lo mismo que yo les he hecho. Les aseguro que ningún servidor es más que su señor, y que ningún enviado es más que el que lo envía. Si entienden estas cosas y las ponen en práctica, serán dichosos. […] «Ahora se muestra la gloria del Hijo del hombre, y la gloria de Dios se muestra en él. Y si el Hijo del hombre muestra la gloria de Dios, también Dios mostrará la gloria de él; y lo hará pronto. Hijitos míos, ya no estaré con ustedes mucho tiempo. Ustedes me buscarán, pero lo mismo que les dije a los judíos les digo ahora a ustedes: No podrán ir a donde yo voy. Les doy este mandamiento nuevo: Que se amen los unos a los otros. Así como yo los amo a ustedes, así deben amarse ustedes los unos a los otros. Si se aman los unos a los otros, todo el mundo se dará cuenta de que son discípulos míos.»
El Evangelio del Señor.
Te alabamos, Cristo Señor.
٭٭٭
EL SERMÓN
EL LAVADO DE LOS PIES
El Señor Jesús, después de haber cenado con sus discípulos y de haberles lavado los pies, les dijo: "¿Comprenden lo que yo, su Señor y Maestro, he hecho con ustedes? Les he dado ejemplo para que también hagan como yo he hecho con ustedes".
La paz es mi último don para ustedes; mi propia paz les dejo ahora; la paz que el mundo no puede dar, yo les doy.
Les doy un mandamiento nuevo: que se amen los unos a los otros como yo les he amedo.
La paz es mi último don para ustedes; mi propia paz les dejo ahora; la paz que el mundo no puede dar, yo les doy.
En esto conocerá el mundo que son discípulos míos: si se tienen amor los unos a los otros.
•••
The Foot Washing
The Lord Jesus, after he had supped with his disciples and had washed their feet, said to them, "Do you know what I, your Lord and Master, have done to you? I have given you an example, that you should do as I have done."
Peace is my last gift to you, my own peace I now leave with you; peace which the world cannot give, I give to you.
I give you a new commandment: Love one another as I have loved you.
Peace is my last gift to you, my own peace I now leave with you; peace which the world cannot give, I give to you.
By this shall the world know that you are my disciples: That you have love for one another.
•••
THE PRAYERS OF THE PEOPLE
Pido sus oraciones por el pueblo de Dios esparcido por todo el mundo; por Andy, Alan, y Mary, nuestro(s) Obispo(s); por esta asamblea; y por todos los ministros y fieles. Oren por la Iglesia.
Pausa/Silence
I ask your prayers for peace; for goodwill among nations; and for the well-being of all people.Pray for justice and peace.
Pausa/Silence
Pido sus oraciones por los pobres, los enfermos, los hambrientos, los oprimidos y los prisioneros. Oren por los que se hallan en necesidad o tribulación.
Pausa/Silence
I ask your prayers for all who seek God, or a deeper knowledge of him. Pray that they may find and be found by him.
Pausa/Silence
Pido sus oraciones por los que han partido de esta vida, especialmente por _________. Oren por los difuntos. (Pausa)
Pausa/Silence
I ask your prayers for the departed, specially for _________. Pray for those who have died.
Pausa/Silence
Los miembros de la congregaciòn pueden pedir a los oraciones o acciones de gracias.
Pido sus oraciones por _________. (Pausa)
Pido que den gracias por ________. (Pausa)
Members of the congregation may ask the prayers or the thanksgivings of those present:
I ask your prayers for ____________ . (Silence)
I ask your thanksgiving for _____________ . (Silence)
Alaben a Dios por aquéllos de todas las generaciones en quienes Cristo ha sido glorificado. Oren para que también nosotros recibamos la gracia de glorificar a Cristo en nuestro tiempo.
Pausa/Silence
Heavenly Father, you have promised to hear what we ask in the Name of your Son: Accept and fulfill our petitions, we pray, not as we ask in our ignorance, nor as we deserve in our sinfulness, but as you know and love us in your Son Jesus Christ our Lord.
Amen.
The Peace
The peace of the Lord be always with you.
And also with you.
La Paz
La paz del Señor sea siempre con ustedes.
Y con tu espíritu.
The Holy Communion
Presentemos al Señor con alegría las ofrendas y oblaciones
de nuestra vida y de nuestro trabajo.
٭٭٭
HIMNO/HYMN
Un mandamiento nuevo nos da el Señor
Que nos amemos todos como nos ama Dios.
La señal de los Cristianos es amarnos como hermanos.
Un mandamiento nuevo nos da el Señor
Que nos amemos todos como nos ama Dios.
Perdonamos al hermano como Cristo no perdona.
Un mandamiento nuevo nos da el Señor
Que nos amemos todos como nos ama Dios.
Quien no ama a sus hermanos miente si a Dios dice que ama.
Un mandamiento nuevo nos da el Señor
Que nos amemos todos como nos ama Dios.
Donde hay caridad y amor Cristo está y está su Iglesia.
Un mandamiento nuevo nos da el Señor
Que nos amemos todos como nos ama Dios.
٭٭٭
THE GREAT THANKSGIVING
El Señor sea con ustedes.
Y con tu espíritu.
Lift up your hearts.
We lift them up unto the Lord.
Demos gracias a Dios nuestro Señor.
Es justo darle gracias y alabanza.
It is right, and a good and joyful thing, always and everywhere to give thanks to you, Father Almighty, Creator of heaven and earth through Jesus Christ our Lord.
For our sins he was lifted high upon the cross, that he might draw the whole world to himself; and, by his suffering and death, he became the source of eternal salvation for all who put their trust in him.
Therefore, we praise you, joining our voices with Angels and Archangels and with all the company of heaven, who forever sing this hymn to proclaim the glory of your Name:
Santo, santo, santo, es el Señor, Dios del universo.
Llenos están, el cielo y la tierra de tu gloria. (2x)
Hosanna en el cielo.(2x)
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en el cielo. (2x)
Holy and gracious Father: In your infinite love you made us for yourself; and, when we had fallen into sin and become subject to evil and death, you, in your mercy, sent Jesus Christ, your only and eternal Son, to share our human nature, to live and die as one of us, to reconcile us to you, the God and Father of all. He stretched out his arms upon the cross, and offered himself in obedience to your will, a perfect sacrifice for the whole world.
En la noche en que fue entregado al sufrimiento y a la muerte, nuestro Señor Jesucristo tomó pan; y dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos, y dijo: "Tomen y coman. Este es mi Cuerpo, entregado por ustedes. Hagan esto como memorial mío".
After supper he took the cup of wine; and when he had given thanks, he gave it to them, and said, “Drink this, all of you: This is my Blood of the new Covenant, which is shed for you and for many for the forgiveness of sins. Whenever you drink it, do this for the remembrance of me.”
Por tanto, proclamamos el misterio de fe:
Cristo ha muerto.
Cristo ha resucitado.
Cristo volverá.
We celebrate the memorial of our redemption, O Father, in this sacrifice of praise and thanksgiving. Recalling his death, resurrection, and ascension, we offer you these gifts.
Santifícalos con tu Espíritu Santo, y así serán para tu pueblo el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo, la santa comida y la santa bebida de la vida nueva en él que no tiene fin. Santifícanos también, para que recibamos fielmente este Santo Sacramento y seamos perseverantes en tu servicio en paz y unidad. Y en el día postrero, llévanos con todos tus santos al gozo de tu reino eterno.
All this we ask through your Son Jesus Christ. By him, and with him, and in him, in the unity of the Holy Spirit all honor and glory is yours, Almighty Father, now and forever. AMÉN.
Oremos como nuestro Salvador Cristo
nos enseñó.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino, hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder, y tuya es la gloria,
ahora y por siempre.
Amén.
٭٭٭
And now, as our Savior Christ has taught us,
we are bold to say,
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power,
and the glory, for ever and ever.
Amen.
٭٭٭
FRACCIÓN DEL PAN
Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado por nosotros.
Celebremos la fiesta.
٭٭٭
THANKSGIVING FOR SPIRITUAL COMMUNION
God of infinite mercy, we thank you for Jesus our Savior, who feeds us and gives us eternal life. Though I cannot consume these gifts of bread and wine, I thank you that I will receive the sacrament of Christ’s presence, the forgiveness of sins, and all other benefits of Christ’s passion. Grant that we may continue forever in the Risen Life of our Savior, who with you and the Holy Spirit, lives, and reigns, one God, now and forever. Amen.
٭٭٭
Cordero de Dios (2x), que quitas el pecado del mundo,
ten piedad (2x), ten piedad (2x), ten piedad (2x),
ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios (2x), que quitas el pecado del mundo,
ten piedad (2x), ten piedad (2x), ten piedad (2x),
ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios (2x), que quitas el pecado del mundo,
danos (2x), danos (2x), danos (2x),
The Gifts of God for the People of God.
Take them in remembrance that Christ died for you,
and feed on him in your hearts by faith, with thanksgiving.
٭٭٭
Oremos.
Eterno Dios, Padre celestial, en tu bondad nos has aceptado como miembros vivos de tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo; nos has nutrido con alimento espiritual en el Sacramento de su Cuerpo y de su Sangre. Envíanos ahora en paz al mundo; revístenos de fuerza y de valor para amarte y servirte con alegría y sencillez de corazón; por Cristo nuestro Señor.
Amén.
٭٭٭
Himno/Hymn
Canta lengua jubilosa el misterio del altar,
De la sangre generosa y del cuerpo que es manjar,
Los dio el Rey de las naciones para el mundo rescatar.
De María virgen pura para dársenos nació,
Habitando en nuestro mundo nos habló,
Y su paso entre nosotros en prodigio termino.
En la cena postrimera hasta el fin llevó su amor,
Observando todo el rito que en la Ley se prescribió,
Hizo su cuerpo comida y a los doce se entregó.
Con palabra poderosa el Verbo hijo de Dios,
En su cuerpo y en su sangre pan y vino transformó,
Los sentidos no lo entienden, mas la fe lo recibió.
A tan grande sacramento rindamos adoración
Que en figuras anunciando plenamente se cumplió,
Veneremos el misterio con la fe del corazón.
A Dios Padre soberano y a su Hijo el Señor
Alabanza y gloria eternas e incesante bendición,
Y al Espíritu Divino eternos himnos de amor. Amén.
٭٭٭
Himno/Hymn
Now, my tongue, the mystery telling of the glorious Body sing,
And the Blood, all price excelling, which the Gentiles Lord and King,
Once on earth among us dwelling, shed for the world’s ransoming.
Given for us, and condescending to be born for us below,
He with us in converse blending dwelt, the seed of truth to sow,
Till He closed with wondrous ending His most patient life of woe.
That last night at supper lying mid the twelve, His chosen band
Jesus, with the Law complying, keeps the feast its rites demand;
Then, more precious food supplying, gives Himself with his own Hand.
Word made flesh, the bread He taketh, by His Word His Flesh to be;
Wine His sacred Blood He maketh, though the senses fail to see;
Faith alone the true heart waketh to behold the mystery.
Therefore we, before Him bending, this great Sacrament revere;
Types and shadows have their ending, for the newer rite is here;
Faith, our outward sense befriending, makes our inward vision clear.
Glory let us give and blessing to the Father and the Son,
Honor, thanks, and praise addressing, while eternal ages run;
Ever too His love confessing who from both with both is One.
٭٭٭