Diego Delgado.jpg

CELEBRACIÓN POR LA VIDA DE
REV. DIEGO DELGADO

CELEBRATION FOR THE LIFE OF
REV. DIEGO DELGADO

Order of Service/Orden de servicio

•••

LAS ANTÍFONAS

Yo soy Resurrección y yo soy Vida, dice el Señor.
El que tiene fe en mí,
aunque muera, tendrá vida.
Y todo aquél que tiene vida
y se ha entregado a mí en fe,
no morirá eternamente.

De mi parte, yo sé que mi Redentor vive
y que al final se levantará sobre la tierra.
Después de mi despertar, me resucitará,
y en mi carne veré a Dios.
Sí, yo mismo lo veré, mis propios ojos lo verán,
al que es mi amigo y no un extraño.

Porque ninguno de nosotros
tiene vida en sí mismo,
y nadie llegará a ser su propio señor
cuando muera.
Si tenemos vida, estamos vivos en el Señor,
y si morimos, morimos en el Señor.
Así que, ya vivamos, ya muramos,
del Señor somos.

¡Dichosos de aquí en adelante
los que mueren en el Señor!
Así es, dice el Espíritu,
pues de sus trabajos descansan.

•••

THE OPENING ANTHEM

I am Resurrection and I am Life, says the Lord.
Whoever has faith in me shall have life,
even though he die.
And everyone who has life,
and has committed himself to me in faith,
shall not die for ever.

As for me, I know that my Redeemer lives
and that at the last he will stand upon the earth.
After my awaking, he will raise me up;
and in my body I shall see God.
I myself shall see, and my eyes behold him
who is my friend and not a stranger.

For none of us has life in himself,
and none becomes his own master when he dies.
For if we have life, we are alive in the Lord,
and if we die, we die in the Lord.
So, then, whether we live or die,
we are the Lord's possession.

Happy from now on
are those who die in the Lord!
So it is, says the Spirit,
for they rest from their labors.

•••


Hymn/HIMNO: Resucitó

Resucitó, resucitó, Resucitó, ¡Aleluya!
Aleluya, aleluya, Aleluya, ¡Resucitó!

 La muerte. ¿Dónde está la muerte?
¿Dónde está mi muerte? ¿Dónde su victoria?.

 Resucitó, resucitó, Resucitó, ¡Aleluya!
Aleluya, aleluya, Aleluya, ¡Resucitó!

Alegría, Alegría, hermanos,
Que si hoy nos queremos, Es que Resucitó.

 Resucitó, resucitó, Resucitó, ¡Aleluya!
Aleluya, aleluya, Aleluya, ¡Resucitó!


El Señor sea con ustedes.
Y con tu espíritu.

Oremos.

Oh Dios de gracia y de gloria, recordamos hoy en tu presencia a nuestro hermano, Diego Delgado. Te damos gracias porque nos lo diste, a su familia y amigos, para conocerle y amarle como compañero de nuestra peregrinación terrenal. En tu ilimitada compasión consuela a los que lloramos. Danos fe para que en la muerte veamos el umbral de la vida eterna, a fin de que con tranquila confianza continuemos nuestro caminar en la tierra hasta que, por tu llamado, nos reunamos con aquéllos que partieron antes; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos.

AMÉN.

Dios de toda misericordia, cuya sabiduría sobrepasa nuestro entendimiento, atiende con benignidad a la familia de Dulce Delgado. En su pesar. Abrázales con tu amor para que no se sientan abrumados por su pérdida, sino que tengan confianza en tu bondad y hagan frente con valor a los días por venir; por Jesucristo nuestro Señor.

AMÉN.

The Lord be with you.
And also with you.

Let us pray.

O God of grace and glory, we remember before you this day our brother, Diego Delgado. We thank you for giving him to us, his family and friends, to know and to love as a companion on our earthly pilgrimage. In your boundless compassion, console us who mourn. Give us faith to see in death the gate of eternal life, so that in quiet confidence we may continue our course on earth, until, by your call, we are reunited with those who have gone before; through Jesus Christ our Lord.

AMEN.

Most merciful God, whose wisdom is beyond our understanding, deal graciously with Dulce Delgado and Diego’s family in their grief. Surround them with your love, that they may not be overwhelmed by their loss, but have confidence in your goodness, and strength to meet the days to come; through Jesus Christ our Lord.

AMEN.


Primera Lectura
Sabiduría 3:1-5,9

Lectura del Libro de Sabiduría.

Las almas de los justos están en las manos de Dios y ningún tormento podrá alcanzarlos. A los ojos de los insensatos están bien muertos y su partida parece una derrota. Nos abandonaron: parece que nada quedó de ellos. Pero, en realidad, entraron en la paz. Aunque los hombres hayan visto en eso un castigo, allí estaba la vida inmortal para sostener su esperanza: después de una corta prueba recibirán grandes recompensas. Sí, Dios los puso a prueba y los encontró dignos de él. Los que confiaron en él conocerán la verdad, los que fueron fieles en el amor permanecerán junto a él.

Palabra del Señor.
Te alabamos Señor.

THE FIrst Reading
Wisdom 3:1-5,9

A Reading from the Book of Wisdom.

The souls of the righteous are in the hand of God, and no torment will ever touch them. In the eyes of the foolish they seemed to have died, and their departure was thought to be a disaster, and their going from us to be their destruction; but they are at peace. For though in the sight of others they were punished, their hope is full of immortality. Having been disciplined a little, they will receive great good, because God tested them and found them worthy of himself; those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his holy ones, and he watches over his elect.

The Word of the Lord.
Thanks be to God.

•••

El salmo
Salmo 121

Levanto mis ojos a los montes; *
¿de dónde vendrá mi socorro?

Mi socorro viene del Señor, *
que hizo los cielos y la tierra.

No permitirá que resbale tu pie, *
ni se dormirá el que te guarda.

He aquí, el que guarda a Israel *
no se adormecerá ni dormirá.

El Señor es tu guardián, *
el Señor es tu sombra a tu diestra.

El sol no te hará daño de día, *
ni la luna de noche.

El Señor te guardará de todo mal; *
él guardará tu vida.

El Señor guardará tu salida y tu entrada, *
desde ahora y para siempre.

•••

•••

THE PSALM
Psalm 121

I will lift up mine eyes unto the hills; *
from whence cometh my help?

My help cometh even from the Lord, *
who hath made heaven and earth.

He will not suffer thy foot to be moved, *
and he that keepeth thee will not sleep.

Behold, he that keepeth Israel *
shall neither slumber nor sleep.

The Lord himself is thy keeper; *
the Lord is thy defense upon thy right hand;

So that the sun shall not burn thee by day, *
neither the moon by night.

The Lord shall preserve thee from all evil; *
yea, it is even he that shall keep thy soul.

The Lord shall preserve thy going out,
and thy coming in, *
from this time forth for evermore.

•••

Segunda Lectura
Apocalipsis 7:9-17

Lectura del Libro del Apocalipsis.

Después de esto vi un gentío inmenso, imposible de contar, de toda nación y raza, pueblo y lengua, que estaban de pie delante del trono y del Cordero, vestidos con vestiduras blancas y con palmas en sus manos, y gritaban con voz poderosa: «¿Quién salva fuera de nuestro Dios que se sienta en el trono, y del Cordero?» Todos los ángeles estaban de pie alrededor del trono, de los Ancianos y de los cuatro Seres Vivientes; se postraron ante el trono rostro en tierra y adoraron a Dios, diciendo: ¡Amén! Alabanza, gloria, sabiduría, acción de gracias, honor, poder y fuerza a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén.

Uno de los Ancianos tomó la palabra y me dijo: «Esos que están vestidos con vestiduras blancas, ¿quiénes son y de dónde vienen?» Yo contesté: «Señor, tú lo sabes.» El Anciano me replicó: «Esos son los que vienen de la gran persecución; han lavado y blanqueado sus vestiduras con la sangre del Cordero. Por eso están ante el trono de Dios y le sirven día y noche en su templo; el que está sentado en el trono extenderá su tienda sobre ellos; ya no sufrirán más hambre ni sed ni se verán agobiados por el sol ni por viento abrasador alguno, porque el Cordero que está junto al trono será su pastor y los guiará a los manantiales de las aguas de la vida, y Dios enjugará las lágrimas de sus ojos.

Palabra del Señor.
Te alabamos Señor.

The Second Reading
Revelation 7:9-17

A Reading from Revelation.

After this I looked, and there was a great multitude that no one could count, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, robed in white, with palm branches in their hands. They cried out in a loud voice, saying, “Salvation belongs to our God who is seated on the throne, and to the Lamb!” And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God, singing, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and ever! Amen.”

Then one of the elders addressed me, saying, “Who are these, robed in white, and where have they come throne will shelter them. They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes.”

The Word of the Lord.
Thanks be to God.


Hymn/HIMNO: Yo soy el pan de vida

Yo soy el Pan de vida,
el que viene a mí no tendrá hambre,
el que cree en mí no tendrá sed.
Nadie viene a mí, si mi Padre no le atrae.

Yo le resucitaré, yo le resucitaré
yo le resucitaré en el día final.
Yo le resucitaré, yo le resucitaré
yo le resucitaré en el día final.


El Evangelio
Juan 11:21-27

Lectura del Santo Evangelio de nuestro SeñorJesucristo según San Juan.
¡Gloria a ti, Cristo Señor!

Marta dijo a Jesús: «Si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto. Pero, aun así, yo sé que puedes pedir a Dios cualquier cosa, y Dios te lo concederá.»

Jesús le dijo: «Tu hermano resucitará.»

Marta respondió: «Ya sé que será resucitado en la resurrección de los muertos, en el último día.»

Le dijo Jesús: «Yo soy la resurrección (y la vida). El que cree en mí, aunque muera, vivirá. El que vive, el que cree en mí, no morirá para siempre. ¿Crees esto?»

Ella contestó: «Sí, Señor; yo creo que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, el que tenía que venir al mundo.»

El Evangelio del Señor.
¡Gloria a ti, Cristo Señor!

THE GOSPEL
John 11:21-27

The Holy Gospel of our Lord Jesus
Christ according to John.
Glory to You, Lord Christ.

Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here,
my brother would not have died. But even now know that God will give you whatever you ask of him.”

Jesus said to her, “Your brother will rise again.”

Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”

Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”

She said to him, “Yes, Lord, I believe that you are the Messiah, the Son of God, the one coming into the world.”

The Gospel of the Lord.
Praise to You, Lord Christ.


HYMN/Himno: Entre Tus Manos

Entre tus manos está mi vida, Señor.
Entre tus manos pongo mi existir.
Hay que morir, para vivir.
Entre tus manos confío mi ser.

Si el grano de trigo no muere,
si no muere solo quedará,
pero si muere en abundancia dará
un fruto eterno que no morirá.

Entre tus manos está mi vida, Señor.
Entre tus manos pongo mi existir.
Hay que morir, para vivir.
Entre tus manos confío mi ser.

Y si vivimos, para Él vivimos;
y si morimos, para Él morimos;
Sea que vivamos o que muramos,
somos del Señor, somos del Señor.

Entre tus manos está mi vida, Señor.
Entre tus manos pongo mi existir.
Hay que morir, para vivir.
Entre tus manos confío mi ser.


El sermón
Fr. Luis Gómez

THE SERMON
Fr. Luis Gómez

 

Saludos
Andrew M. L. Dietsche,
El Obispo de Nueva York

Greetings
Andrew M. L. Dietsche,
Bishop of New York


EL CREDO NICENO

Con la certeza de la vida eterna que se nos ha dado en el Bautismo, proclamemos nuestra fe, diciendo:

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.

Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar
a vivos y muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna.

AMÉN.

Oremos como nuestro Salvador Cristo nos enseñó:

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino, hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder, y tuya es la gloria,
ahora y por siempre.

AMÉN.

The apostles’ CREED

In the assurance of eternal life given at Baptism, let us proclaim our faith and say,

I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.

I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge
the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting.

AMEN.

And now, as our Savior Christ has taught us, we are bold to say,

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
forever and ever.

AMEN.

 

Oración de los Fieles

Por nuestro hermano Diego, oremos a nuestro Señor Jesucristo que dijo: "Yo soy Resurrección y yo soy Vida."

Señor, tú consolaste a Marta y a María en su aflicción; acércate a nosotros que lamentamos la muerte de Diego, y enjuga las lágrimas de los que lloran.
Escúchanos, Señor.

Tú lloraste ante la tumba de Lázaro, tu amigo; consuélanos en nuestro pesar.
Escúchanos, Señor.

Tú levantaste los muertos a la vida;
concede a nuestro hermano Diego la vida eterna.
Escúchanos, Señor.

Tú prometiste el paraíso al ladrón penitente;
lleva a nuestro hermano al gozo del cielo.
Escúchanos, Señor.

Nuestro hermano Diego fue lavado en el Bautismo y ungido con el Espíritu Santo;
concédela comunión con todos tus santos.
Escúchanos, Señor.

El se nutrió con tu Cuerpo y Sangre;
concédele un lugar en la mesa
de tu reino celestial.
Escúchanos, Señor.

Confórtanos en la tristeza
por la muerte de nuestro hermano Diego;
que la fe sea nuestro consuelo
y la vida eterna nuestra esperanza.

silencio

Señor Jesucristo, te encomendamos a nuestro hermano Diego Delgado, que renació por el agua y el Espíritu en el Santo Bautismo. Concede que su muerte nos recuerde tu victoria sobre la muerte y sea ocasión para que renovemos nuestra confianza en el amor de tu Padre. Danos, te rogamos, la fe para caminar hacia donde tú nos has precedido; y donde vives y reinas con el Padre y el Espíritu Santo, por los siglos de los siglos.

AMÉN.

Prayers of the People

For our brother Diego, let us pray to our Lord Jesus Christ who said, “I am Resurrection
and I am Life.”

Lord, you consoled Martha and Mary in their distress; draw near to us who mourn for Diego, and dry the tears of those who weep.
Hear us, Lord.

You wept at the grave of Lazarus, your friend;
comfort us in our sorrow.
Hear us, Lord.

You raised the dead to life;
give to our brother Diego eternal life.
Hear us, Lord.

You promised paradise to the thief who repented;
bring our brother Diego to the joys of heaven.
Hear us, Lord.

Our brother Diego was washed in Baptism
and anointed with the Holy Spirit;
give him fellowship with all your saints.
Hear us, Lord.

He was nourished with your Body and Blood;
grant him a place at the table
in your heavenly kingdom.
Hear us, Lord.

Comfort us in our sorrows
at the death of our brother Diego;
let our faith be our consolation,
and eternal life our hope.

Silence

Lord Jesus Christ, we commend to you our brother Diego Delgado, who was reborn by water and the Spirit in Holy Baptism. Grant that his death may recall to us your victory over death, and be an occasion for us to renew our trust in your Father’s love. Give us, we pray, the faith to follow where you have led the way; and where you live and reign with the Father and the Holy Spirit, to the ages of ages.

AMEN.

 

The Commendation

Give rest, O Christ,
to your servant with your saints,
where sorrow and pain are no more,
neither sighing, but life everlasting.

You only are immortal, the creator and maker of mankind; and we are mortal, formed of the earth, and to earth shall we return. For so did you ordain when you created me, saying, “You are dust, and to dust you shall return.”

All of us go down to the dust;
yet even at the grave we make our song:
Alleluia, alleluia, alleluia.

Give rest, O Christ, to your servant Diego with your saints, where sorrow and pain are no more, neither sighing, but life everlasting.

Into your hands, O merciful Savior, we commend your servant Diego. Acknowledge, we humbly beseech you, a sheep of your own fold, a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming. Receive him into the arms of your mercy, into the blessed rest of everlasting peace, and into the glorious company of the saints in light.

AMEN.

Comendatoria

Concede descanso, oh Cristo,
a tu siervo con tus santos,
donde ya no hay llanto ni dolor ni suspiro,
sino vida eterna.

Sólo tú eres inmortal, creador y hacedor de la humanidad; y nosotros somos mortales, formados de tierra, y a la tierra hemos de volver. Por eso, cuando me creaste, tú dijiste: "Polvo eres y al polvo volverás".

Todos nosotros descendemos al polvo;
sin embargo, aun en la tumba elevamos nuestro canto: Aleluya, aleluya, aleluya.

Concede descanso, oh Cristo, a tu siervo Diego con tus santos, donde ya no hay llanto ni dolor ni suspiro, sino vida eterna.

En tus manos, oh misericordioso Salvador, encomendamos a tu sierva nuestro hermano Diego. Reconoce, te suplicamos humildemente, a una oveja de tu propio redil, a un cordero de tu propio rebaño, a un pecadorque tú has redimido. Recíbele en los brazos de tu misericordia, en el bendito descanso de la paz eterna y en la gloriosa comunión de los santos en luz.

AMÉN.


HYMN/HIMNO: Caminaré en Presencia del Señor

Caminare en presencia del Señor.
Caminare en presencia del Señor.

Amo al Señor porque me escuche
mi voz suplicante
porque inclina su oído hacia mí
el día en que lo invoco.

Caminare en presencia del Señor.
Caminare en presencia del Señor.

Me envolvían redes de muerte
caí en tristeza y en angustia
invoqué el nombre del Señor -
”Señor, salva mi vida!”

Caminare en presencia del Señor.
Caminare en presencia del Señor.

Danos, te rogamos, la fe para caminar hacia donde
tú nos has precedido; y donde vives y reinas con el

Caminare en presencia del Señor.
Caminare en presencia del Señor.

El Señor es benigno y justo;
nuestro Dios es compasivo
el Señor guarda a los sencillos,
estando yo sin fuerza me salvó.

Caminare en presencia del Señor.
Caminare en presencia del Señor.

Alma mía, recobra tú calma
que el Señor fue bueno contigo
arrancó ni alma de la muerte mis
ojos de las lagrimas
mis pies de la caída.

Caminare en presencia del Señor.
Caminare en presencia del Señor.


Nuestro auxilio está en Nombre del Señor;
Que hizo el cielo y la tierra.

Bendito sea el Nombre del Señor;
Desde ahora y para siempre.

El Dios de paz, que resucitó de entre los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran Pastor de las ovejas, por la sangre del eterno pacto: Les haga perfectos en toda buena obra para hacer su voluntad, efectuando en ustedes lo que es agradable en su presencia; por Jesucristo, a quien sea dada gloria, por los siglos de los siglos; y la bendición, la misericordia y la gracia de Dios omnipotente, el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, sean con ustedes, y permanezcan con ustedes eternamente.

AMÉN.

Salgamos en nombre de Cristo.
Demos gracias a Dios.

•••

Cristo ha resucitado de entre los muertos, hollando a la muerte por la muerte,
y dando vida a los que están en la tumba.

El Sol de Justicia ya ha nacido gloriosamente,
para dar luz a los que están en tinieblas
y en sombra de muerte.

El Señor guiará nuestros pasos
por el camino de la paz,
habiendo quitado el pecado del mundo.

Cristo abrirá el reino de los cielos
a todos los que creen en su Nombre, diciendo: "Vengan, benditos de mi Padre,
hereden el reino preparado para ustedes".

Al paraíso te conduzcan los ángeles.
A tu llegada te reciban los mártires,
y te introduzcan en la ciudad santa, Jerusalén.

•••

Our help is in the Name of the Lord;
The maker of heaven and earth.

Blessed be the Name of the Lord;
From this time forth for evermore.

The God of peace, who brought again from the dead our Lord Jesus Christ, the great Shepherd of the sheep, through the blood of the eternal covenant: Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is well-pleasing in his sight; through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever; and the blessing, mercy, and grace of God Almighty, the Father, the Son, and the Holy Spirit, be upon you, and remain with you for ever.

AMEN.

Let us go forth in the name of Christ.
Thanks be to God.

•••

Christ is risen from the dead,
trampling down death by death,
and giving life to those in the tomb.

The Sun of Righteousness is gloriously risen,
giving light to those who sat in darkness
and in the shadow of death.

The Lord will guide our feet
into the way of peace,
having taken away the sin of the world.

Christ will open the kingdom of heaven
to all who believe in his Name, saying,
Come, O blessed of my Father;
inherit the kingdom prepared for you.

Into paradise may the angels lead you.
At your coming may the martyrs receive you,
and bring you into the holy city Jerusalem.

•••